rung chuyển
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Ébranler, faire trembler violemment : "rung chuyển" décrit l'action de provoquer des secousses ou des vibrations physiques intenses dans un objet ou une structure.
- Bouleverser, secouer profondément : "rung chuyển" signifie aussi avoir un impact émotionnel ou psychologique très fort, ébranlant les convictions, les sentiments ou l'ordre établi.
Exemples d'utilisation
Sens physique :
- Trận động đất làm rung chuyển cả thành phố. (Le tremblement de terre ébranla toute la ville.)
- Tiếng đại bác rung chuyển mặt đất. (Le son du canon fit trembler le sol.)
Sens figuré (impact psychologique ou social) :
- Tin tức đó đã rung chuyển cả nước. (Cette nouvelle a bouleversé tout le pays.)
- Vụ bê bối làm rung chuyển niềm tin của công chúng. (Le scandale a ébranlé la confiance du public.)
Utilisation avancée
- "làm rung chuyển" : souvent utilisé comme une locution verbale pour accentuer l'idée d'un agent provoquant un bouleversement.
- Phát hiện khoa học này có thể làm rung chuyển ngành vật lý. (Cette découverte scientifique pourrait bouleverser le domaine de la physique.)
Variantes et mots apparentés
- Rung động (verbe) : vibrer, être ému. Connote souvent une vibration plus légère ou une émotion.
- Cô ấy rung động trước cảnh đẹp. (Elle fut émue par le beau paysage.)
- Chấn động (nom/verbe) : choc, secousse ; choquer. Souvent utilisé pour des événements traumatisants ou des secousses sismiques.
- Chấn động tâm lý. (Un choc psychologique.)
Synonymes
- Ébranler : faire vaciller, affaiblir la stabilité physique ou morale.
- Bouleverser : causer un profond désordre ou une émotion violente.
- Secouer : agiter fortement ; au figuré, troubler profondément.
Expressions idiomatiques
- Làm rung chuyển dư luận : provoquer un tollé, susciter un vif débat dans l'opinion publique.
- Vụ án đã làm rung chuyển dư luận trong nhiều tuần. (L'affaire a provoqué un tollé dans l'opinion publique pendant plusieurs semaines.)
- Rung chuyển tận gốc rễ : ébranler quelque chose jusque dans ses fondements.
- Cuộc khủng hoảng rung chuyển tận gốc rễ nền kinh tế. (La crise a ébranlé l'économie jusque dans ses fondements.)
- ébranler; faire trembler; être ébranlé; trembler.
- Con tàu chạy qua làm ngôi nhà rung chuyểnle train passa et ébranla la maison;
- Lòng tin bị rung chuyểnla confiance était ébranlée.